Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Spaans-Turks - tambien me encantas no vemos despues. que...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurksArabischPoolsHebreeuwsDuits

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
tambien me encantas no vemos despues. que...
Tekst
Opgestuurd door Dogoo
Uitgangs-taal: Spaans

también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo

Details voor de vertaling
the original text before edits:
"tambien me encantas no vemos despues.

que descanses mi vida estas bien quapo."

Titel
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Vertaling
Turks

Vertaald door idenisenko
Doel-taal: Turks

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Details voor de vertaling
no vemos >should be >nos vemos
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 16 januari 2008 11:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 januari 2008 05:50

kafetzou
Aantal berichten: 7963
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz

sen dinlen, hayatım, çok yakışıklısın.

13 januari 2008 11:16

sybel
Aantal berichten: 76
sen dinlendikten, this part is wrong

15 januari 2008 17:48

smy
Aantal berichten: 2481
Could you give me a bridge guilon, please? (50 points)

CC: guilon

15 januari 2008 17:54

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
"sen dinlendikten" this part is in the second sentence, not in the first.

16 januari 2008 01:12

guilon
Aantal berichten: 1549
It should read like this:

"también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo."


[bridge]I like you a lot too, see you later.
get some rest, sweetheart, you are very handsome[/bridge]

No points please, I'm glad to help

16 januari 2008 11:58

smy
Aantal berichten: 2481
THank you very much Guilon !

idenisenko, your translation has been edited and accepted according to the English bridge, the original translation before the edits:

"sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sen dinlendikten sonra görüşürüz hayatım, çok yakışıklısın."