Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Spanjisht-Turqisht - tambien me encantas no vemos despues. que...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqishtArabishtGjuha polakeHebraishtGjermanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
tambien me encantas no vemos despues. que...
Tekst
Prezantuar nga Dogoo
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo

Vërejtje rreth përkthimit
the original text before edits:
"tambien me encantas no vemos despues.

que descanses mi vida estas bien quapo."

Titull
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga idenisenko
Përkthe në: Turqisht

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Vërejtje rreth përkthimit
no vemos >should be >nos vemos
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 16 Janar 2008 11:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Janar 2008 05:50

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz

sen dinlen, hayatım, çok yakışıklısın.

13 Janar 2008 11:16

sybel
Numri i postimeve: 76
sen dinlendikten, this part is wrong

15 Janar 2008 17:48

smy
Numri i postimeve: 2481
Could you give me a bridge guilon, please? (50 points)

CC: guilon

15 Janar 2008 17:54

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
"sen dinlendikten" this part is in the second sentence, not in the first.

16 Janar 2008 01:12

guilon
Numri i postimeve: 1549
It should read like this:

"también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo."


[bridge]I like you a lot too, see you later.
get some rest, sweetheart, you are very handsome[/bridge]

No points please, I'm glad to help

16 Janar 2008 11:58

smy
Numri i postimeve: 2481
THank you very much Guilon !

idenisenko, your translation has been edited and accepted according to the English bridge, the original translation before the edits:

"sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sen dinlendikten sonra görüşürüz hayatım, çok yakışıklısın."