Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Spanska-Turkiska - tambien me encantas no vemos despues. que...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiskaArabiskaPolskaHebreiskaTyska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
tambien me encantas no vemos despues. que...
Text
Tillagd av Dogoo
Källspråk: Spanska

también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo

Anmärkningar avseende översättningen
the original text before edits:
"tambien me encantas no vemos despues.

que descanses mi vida estas bien quapo."

Titel
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Översättning
Turkiska

Översatt av idenisenko
Språket som det ska översättas till: Turkiska

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Anmärkningar avseende översättningen
no vemos >should be >nos vemos
Senast granskad eller redigerad av smy - 16 Januari 2008 11:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Januari 2008 05:50

kafetzou
Antal inlägg: 7963
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz

sen dinlen, hayatım, çok yakışıklısın.

13 Januari 2008 11:16

sybel
Antal inlägg: 76
sen dinlendikten, this part is wrong

15 Januari 2008 17:48

smy
Antal inlägg: 2481
Could you give me a bridge guilon, please? (50 points)

CC: guilon

15 Januari 2008 17:54

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
"sen dinlendikten" this part is in the second sentence, not in the first.

16 Januari 2008 01:12

guilon
Antal inlägg: 1549
It should read like this:

"también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo."


[bridge]I like you a lot too, see you later.
get some rest, sweetheart, you are very handsome[/bridge]

No points please, I'm glad to help

16 Januari 2008 11:58

smy
Antal inlägg: 2481
THank you very much Guilon !

idenisenko, your translation has been edited and accepted according to the English bridge, the original translation before the edits:

"sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sen dinlendikten sonra görüşürüz hayatım, çok yakışıklısın."