Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Tedesco - sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurcoAraboPolaccoEbraicoTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Testo
Aggiunto da oxxactionbunnyxxo
Lingua originale: Turco Tradotto da idenisenko

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Note sulla traduzione
no vemos >should be >nos vemos

Titolo
Ich mag dich auch sehr
Traduzione
Tedesco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich mag dich auch sehr, wir sehen uns später. Ruh dich etwas aus, mein Liebster, du siehst sehr gut aus.
Note sulla traduzione
corrected
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 17 Settembre 2008 17:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Settembre 2008 17:06

italo07
Numero di messaggi: 1474
Nach der spanischen Übersetzung müsste die Übersetzung folgendermaßen lauten:

Ruh dich aus, mein liebster, du bist sehr hübsch/ du siehst gut aus.

14 Settembre 2008 17:32

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Danke...

15 Settembre 2008 15:23

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Dann hieße es aber immer noch Liebster...

15 Settembre 2008 15:45

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Danke...