Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



84Traducerea - Limba latină-Engleză - carpe diem

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză brazilianăGreacăOlandezăSpaniolăItalianăFrancezăTurcăGermanăEnglezăRomânăSârbăArabăEbraicãChinezăDanezăPortughezăEsperantoCatalanăChineză simplificatăRusăUcrainianăBulgarăFinlandezăCehăMaghiarãCroatăPolonezăMacedonăJaponezăBosniacAlbanezăSuedezăNorvegianăSlovacăHindiBretonăFrigianăFeroezăEstonăKlingonăLetonăIslandezăIndonezianăLituanianăIrlandezăAfricaniAzerăLimba persanăThai

Categorie Expresie

Titlu
carpe diem
Text
Înscris de rdvdantas
Limba sursă: Limba latină

carpe diem

Titlu
Seize the day
Traducerea
Engleză

Tradus de Chantal
Limba ţintă: Engleză

Seize the day
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 3 Iunie 2009 15:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Mai 2008 00:14

elisamelisa
Numărul mesajelor scrise: 3
leef voor het moment

3 Iunie 2009 14:52

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
The most common English translation of these words is "seize the day" - it is used most often :-)

3 Iunie 2009 15:16

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Hehe thnx . You're right.. I changed it. (But how did you find this translation? it's so old!)

3 Iunie 2009 15:42

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
I found it, because Francky gave a link here . My regards!