Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



84翻译 - 拉丁语-英语 - carpe diem

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语希腊语荷兰语西班牙语意大利语法语土耳其语德语英语罗马尼亚语塞尔维亚语阿拉伯语希伯来语汉语(繁体)丹麦语葡萄牙语世界语加泰罗尼亚语汉语(简体)俄语乌克兰语保加利亚语芬兰语捷克语匈牙利语克罗地亚语波兰语马其顿语日语波斯尼亚语阿尔巴尼亚语瑞典语挪威语斯洛伐克语印地语不列颠语弗里西语法罗语爱沙尼亚语克林贡语拉脱维亚语冰岛语印尼语立陶宛语爱尔兰语南非语阿塞拜疆语波斯語泰语

讨论区 表达

标题
carpe diem
正文
提交 rdvdantas
源语言: 拉丁语

carpe diem

标题
Seize the day
翻译
英语

翻译 Chantal
目的语言: 英语

Seize the day
Chantal认可或编辑 - 2009年 六月 3日 15:16





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 11日 00:14

elisamelisa
文章总计: 3
leef voor het moment

2009年 六月 3日 14:52

Aneta B.
文章总计: 4487
The most common English translation of these words is "seize the day" - it is used most often :-)

2009年 六月 3日 15:16

Chantal
文章总计: 878
Hehe thnx . You're right.. I changed it. (But how did you find this translation? it's so old!)

2009年 六月 3日 15:42

Aneta B.
文章总计: 4487
I found it, because Francky gave a link here . My regards!