Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



100Traducerea - Franceză-Engleză - fais de beaux rêves

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăArabăItalianăEnglezăTurcăOlandezăChineză simplificatăJaponezăAlbanezăGermanăEbraicãChinezăCatalanăSpaniolăBulgarăRomânăSuedezăRusăGreacăSârbăFinlandezăCroatăNorvegianăEstonăPolonezăBosniacPortugheză

Categorie Expresie - Viaţa cotidiană

Titlu
fais de beaux rêves
Text
Înscris de élizou
Limba sursă: Franceză

fais de beaux rêves

Titlu
make beautiful dreams
Traducerea
Engleză

Tradus de gian
Limba ţintă: Engleză

make beautiful dreams
Observaţii despre traducere
it may also means "have nice dreams" but i think it is "make beautiful dreams"
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 17 Decembrie 2005 23:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Ianuarie 2007 16:46

CocoT
Numărul mesajelor scrise: 165
I'm surprised this translation was accepted, "have beautiful dreams", maybe, but even then...
"Sweet dreams" is the expression most people use!