Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Eu sou demais

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancésInglés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
Eu sou demais
Texto
Propuesto por darlen
Idioma de origen: Portugués brasileño

Eu sou demais
Nota acerca de la traducción
10

Título
I am so amazing
Traducción
Inglés

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Inglés

I am awesome
Última validación o corrección por IanMegill2 - 16 Noviembre 2007 02:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Noviembre 2007 09:53

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Original form of translation:
I am great

14 Noviembre 2007 10:16

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I'm not a good gambler.
Next time I will submit my first bet.

14 Noviembre 2007 17:58

badr.love
Cantidad de envíos: 1
الترجمة حرفية و من دون معنى ظاهر

15 Noviembre 2007 09:59

Frankrike-sverige
Cantidad de envíos: 35
Ca ne veut rien dire et en plus ca n'a rien avoir avec le contenu de la traduction demandé.

15 Noviembre 2007 12:25

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Awesome : impressionnant, imposant, terrifiant
l'expression française a été traduite plus littéralement, mais la traduction vers l'anglais correspond bien : quelqu'un qualifié de "trop" est quelqu'un qui impressionne, qui étonne (pour une raison ou pour une autre)

I think you can validate, Ian...

15 Noviembre 2007 17:36

efrank
Cantidad de envíos: 2
I am too