Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Eu sou demais

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийАнглийский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Статус
Eu sou demais
Tекст
Добавлено darlen
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu sou demais
Комментарии для переводчика
10

Статус
I am so amazing
Перевод
Английский

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Английский

I am awesome
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 16 Ноябрь 2007 02:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Ноябрь 2007 09:53

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Original form of translation:
I am great

14 Ноябрь 2007 10:16

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
I'm not a good gambler.
Next time I will submit my first bet.

14 Ноябрь 2007 17:58

badr.love
Кол-во сообщений: 1
الترجمة حرفية و من دون معنى ظاهر

15 Ноябрь 2007 09:59

Frankrike-sverige
Кол-во сообщений: 35
Ca ne veut rien dire et en plus ca n'a rien avoir avec le contenu de la traduction demandé.

15 Ноябрь 2007 12:25

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Awesome : impressionnant, imposant, terrifiant
l'expression française a été traduite plus littéralement, mais la traduction vers l'anglais correspond bien : quelqu'un qualifié de "trop" est quelqu'un qui impressionne, qui étonne (pour une raison ou pour une autre)

I think you can validate, Ian...

15 Ноябрь 2007 17:36

efrank
Кол-во сообщений: 2
I am too