Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Eu sou demais

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskFranskEngelsk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Eu sou demais
Tekst
Skrevet av darlen
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Eu sou demais
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
10

Tittel
I am so amazing
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I am awesome
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 16 November 2007 02:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 November 2007 09:53

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Original form of translation:
I am great

14 November 2007 10:16

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
I'm not a good gambler.
Next time I will submit my first bet.

14 November 2007 17:58

badr.love
Antall Innlegg: 1
الترجمة حرفية و من دون معنى ظاهر

15 November 2007 09:59

Frankrike-sverige
Antall Innlegg: 35
Ca ne veut rien dire et en plus ca n'a rien avoir avec le contenu de la traduction demandé.

15 November 2007 12:25

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Awesome : impressionnant, imposant, terrifiant
l'expression française a été traduite plus littéralement, mais la traduction vers l'anglais correspond bien : quelqu'un qualifié de "trop" est quelqu'un qui impressionne, qui étonne (pour une raison ou pour une autre)

I think you can validate, Ian...

15 November 2007 17:36

efrank
Antall Innlegg: 2
I am too