Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Inglês - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroInglêsJaponêsEspanholGregoÁrabeHebraicoLatim

Categoria Frase

Título
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Texto
Enviado por brunoanderson
Idioma de origem: Português brasileiro

Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Notas sobre a tradução
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".

Título
I am the most blessed. Everything will pass
Tradução
Inglês

Traduzido por Angelus
Idioma alvo: Inglês

I am the most blessed one. Everything will pass
Último validado ou editado por IanMegill2 - 31 Outubro 2007 03:42





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Outubro 2007 21:52

Angelus
Número de Mensagens: 1227
"Tudo vai passar" literally means - Everything will pass - I'm wondering if it has to do with death or something. Because when you are passing through a bad moment we can also say 'tudo vai passar' (everything will be fine)

30 Outubro 2007 17:12

mmoraes
Número de Mensagens: 1
Uma melhor tradução para "Tudo vai passar" é "All things must pass".

30 Outubro 2007 20:40

Angelus
Número de Mensagens: 1227
It doesn't say things MUST pass. It says they WILL pass

31 Outubro 2007 03:42

IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Sounds good to me!