Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Finlandês-Inglês - "Kerran vain "

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FinlandêsInglêsPortuguês Br

Categoria Palavra

Título
"Kerran vain "
Texto
Enviado por GislaineB
Língua de origem: Finlandês

"Kerran vain "
Notas sobre a tradução
só quero saber o que significa

Título
Once upon a time
Tradução
Inglês

Traduzido por Una Smith
Língua alvo: Inglês

Only once
Notas sobre a tradução
I looked it up. :-) Literally, "once only". In English the more usual expression is "only once" or "only one time". However, when "kerran vain" begins a passage (as it often does), then to me it has the sense of "once upon a time".
Última validação ou edição por kafetzou - 19 Março 2007 14:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Março 2007 13:48

Maribel
Número de mensagens: 871
Nothing to do with "once upon a time" though. In finnish the order of the words is very free. Basic order for these is "vain kerran" and the meaning is the same.