Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifini-Kiingereza - "Kerran vain "

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKiingerezaKireno cha Kibrazili

Category Word

Kichwa
"Kerran vain "
Nakala
Tafsiri iliombwa na GislaineB
Lugha ya kimaumbile: Kifini

"Kerran vain "
Maelezo kwa mfasiri
só quero saber o que significa

Kichwa
Once upon a time
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Una Smith
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Only once
Maelezo kwa mfasiri
I looked it up. :-) Literally, "once only". In English the more usual expression is "only once" or "only one time". However, when "kerran vain" begins a passage (as it often does), then to me it has the sense of "once upon a time".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 19 Mechi 2007 14:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Mechi 2007 13:48

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
Nothing to do with "once upon a time" though. In finnish the order of the words is very free. Basic order for these is "vain kerran" and the meaning is the same.