Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Finlandisht-Anglisht - "Kerran vain "

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FinlandishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Fjalë

Titull
"Kerran vain "
Tekst
Prezantuar nga GislaineB
gjuha e tekstit origjinal: Finlandisht

"Kerran vain "
Vërejtje rreth përkthimit
só quero saber o que significa

Titull
Once upon a time
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Una Smith
Përkthe në: Anglisht

Only once
Vërejtje rreth përkthimit
I looked it up. :-) Literally, "once only". In English the more usual expression is "only once" or "only one time". However, when "kerran vain" begins a passage (as it often does), then to me it has the sense of "once upon a time".
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 19 Mars 2007 14:48





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Mars 2007 13:48

Maribel
Numri i postimeve: 871
Nothing to do with "once upon a time" though. In finnish the order of the words is very free. Basic order for these is "vain kerran" and the meaning is the same.