Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Norueguês - Manténgase fuera del alcance y de la ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholNorueguês

Categoria Explicações - Saúde / Medicina

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Manténgase fuera del alcance y de la ...
Texto
Enviado por milla88
Língua de origem: Espanhol

Manténgase fuera del alcance y de la vista de los niños.
Notas sobre a tradução
har desverre ikke mulighet til å få spanske tegn

Título
Hold deg utenfor
Tradução
Norueguês

Traduzido por ingvisab
Língua alvo: Norueguês

Hold deg utenfor rekkevidde og syn fra barna!
Última validação ou edição por Hege - 20 Outubro 2008 11:13





Última Mensagem

Autor
Mensagem

10 Outubro 2008 20:53

gamine
Número de mensagens: 4611
Please Lilian. Could you put on the Spanish signs.

17 Outubro 2008 00:23

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Just a tip, Hege: alternative translations must go to the comment's box.


CC: Hege

17 Outubro 2008 01:59

Hege
Número de mensagens: 158
Hi..what do you mean? What do you mean alternative translations and what comment box? I can't remember doing anything with this translation... :-)

17 Outubro 2008 02:03

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
She set two different words in Norwegian for the word "niños".
One of them must go to the Anmerkninger gjeldende oversettelsen box under the translation field.
One can't ever do it here.
I'll correct that for you.