Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Italiano-Turco - La presenza nella matrice organica di aminoacidi...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoTurco

Categoria Frase - Negócios / Trabalho

Título
La presenza nella matrice organica di aminoacidi...
Texto
Enviado por bhrrbhrr
Língua de origem: Italiano

La presenza nella matrice organica di aminoacidi consente al formulato di agire positivamente sulla sintesi proteica della pianta favorendo la ripresa delle funzioni biochimiche in caso di shock causati da alterazioni termiche, fisiologiche o da trattamenti di vario genere

Título
Aminoasitlerin organik matrisi içindeki varlık...
Tradução
Turco

Traduzido por delvin
Língua alvo: Turco

Aminoasitlerin organik matrisi içindeki varlık, bitkilerin protein sentezi üzerinde, çeşitli türlerin davranışları ya da fiziksel ve termik bozulmaların sebep olduğu şok durumlarında biyokimyasal fonksiyonların geri alınmasını destekleyerek, etkinin formüle edilişine kesin olarak izin verir.
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 17 Maio 2008 16:00





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Maio 2008 17:04

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
tekrar merhaba delvin!
sormak istediklerim var
'proteica' ne demek? protein mi?
'tahrif' yerine daha bilinen bir kelime bulabilirmiyiz, 'bozulma' veya baÅŸka uygun olan.

17 Maio 2008 01:13

delvin
Número de mensagens: 103
merhabalar figen,

"la sintesi proteica " evet protein sentezi demek, dalgınlığıma denk gelmiş tamamen, aynen yazmışım proteica diye bu arada evet bozulma diyebiliriz tabi tahrif yerine. değiştirdim çeviriyi. son halini gözden geçirebilirsin.

17 Maio 2008 11:48

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
harika