Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



34Tercüme - Türkçe-Arapça - banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeArapçaİngilizce

Kategori Sarki

Başlık
banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...
Metin
Öneri 3bru
Kaynak dil: Türkçe

Banane gelecekse dunyanin sonu
Bitecekse bitsin artik hayat sonu
Korkum yok icim rahat huzurla dolu
Aski yasadim senle bir omur boyu
Yuzuumdeki cizgilerin bile adi sen
Aldigim hernefesin sebebi sen

Dunyaya bir daha gelsem sevgilim
Arar bulurum yine seni severim
Cenneti degsimem sacinin teline
Omrumun yettigi kadar seni severim.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
BEN BU METNIN ARAPCAYA CEVRILMESINI SITIYORUM BANA YARDIMCI OLABILRMISINIZ LUTFEN.TESEKKURLER..

Başlık
لا يهمني اذا جاءت نهاية الدنيا
Tercüme
Arapça

Çeviri emanbulbul
Hedef dil: Arapça

لا يهمني إذا جاءت نهاية الدنيا
إذا انتهت فلتنهي الحياة معها
لا أخشى شيئاً قلبي مليء بالراحة و السلام
عشت معك العشق طيلة العمر
حتى تجاعيد وجهي اسمها أنت
أنت سبب كل أنفاسي

ان أتيت مرة أخرى للدنيا يا حبيبي
لبحثت عنك و وجدتك وأحببتك مجدّداً
لا أبدل شعرة من شعرك بالجنة
أحبّك طالما حييت
En son elmota tarafından onaylandı - 18 Ekim 2008 05:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Ekim 2008 12:49

نوار 12
Mesaj Sayısı: 6
isterim seni

29 Ekim 2008 12:49

نوار 12
Mesaj Sayısı: 6
SON DEFA

GUZEL SESINDEN YALAN

GEL NEREDEY SEN