Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



34Tłumaczenie - Turecki-Arabski - banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiArabskiAngielski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...
Tekst
Wprowadzone przez 3bru
Język źródłowy: Turecki

Banane gelecekse dunyanin sonu
Bitecekse bitsin artik hayat sonu
Korkum yok icim rahat huzurla dolu
Aski yasadim senle bir omur boyu
Yuzuumdeki cizgilerin bile adi sen
Aldigim hernefesin sebebi sen

Dunyaya bir daha gelsem sevgilim
Arar bulurum yine seni severim
Cenneti degsimem sacinin teline
Omrumun yettigi kadar seni severim.
Uwagi na temat tłumaczenia
BEN BU METNIN ARAPCAYA CEVRILMESINI SITIYORUM BANA YARDIMCI OLABILRMISINIZ LUTFEN.TESEKKURLER..

Tytuł
لا يهمني اذا جاءت نهاية الدنيا
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez emanbulbul
Język docelowy: Arabski

لا يهمني إذا جاءت نهاية الدنيا
إذا انتهت فلتنهي الحياة معها
لا أخشى شيئاً قلبي مليء بالراحة و السلام
عشت معك العشق طيلة العمر
حتى تجاعيد وجهي اسمها أنت
أنت سبب كل أنفاسي

ان أتيت مرة أخرى للدنيا يا حبيبي
لبحثت عنك و وجدتك وأحببتك مجدّداً
لا أبدل شعرة من شعرك بالجنة
أحبّك طالما حييت
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez elmota - 18 Październik 2008 05:54





Ostatni Post

Autor
Post

29 Październik 2008 12:49

نوار 12
Liczba postów: 6
isterim seni

29 Październik 2008 12:49

نوار 12
Liczba postów: 6
SON DEFA

GUZEL SESINDEN YALAN

GEL NEREDEY SEN