Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



34번역 - 터키어-아라비아어 - banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어아라비아어영어

분류 노래

제목
banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...
본문
3bru에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Banane gelecekse dunyanin sonu
Bitecekse bitsin artik hayat sonu
Korkum yok icim rahat huzurla dolu
Aski yasadim senle bir omur boyu
Yuzuumdeki cizgilerin bile adi sen
Aldigim hernefesin sebebi sen

Dunyaya bir daha gelsem sevgilim
Arar bulurum yine seni severim
Cenneti degsimem sacinin teline
Omrumun yettigi kadar seni severim.
이 번역물에 관한 주의사항
BEN BU METNIN ARAPCAYA CEVRILMESINI SITIYORUM BANA YARDIMCI OLABILRMISINIZ LUTFEN.TESEKKURLER..

제목
لا يهمني اذا جاءت نهاية الدنيا
번역
아라비아어

emanbulbul에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

لا يهمني إذا جاءت نهاية الدنيا
إذا انتهت فلتنهي الحياة معها
لا أخشى شيئاً قلبي مليء بالراحة و السلام
عشت معك العشق طيلة العمر
حتى تجاعيد وجهي اسمها أنت
أنت سبب كل أنفاسي

ان أتيت مرة أخرى للدنيا يا حبيبي
لبحثت عنك و وجدتك وأحببتك مجدّداً
لا أبدل شعرة من شعرك بالجنة
أحبّك طالما حييت
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 18일 05:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 29일 12:49

نوار 12
게시물 갯수: 6
isterim seni

2008년 10월 29일 12:49

نوار 12
게시물 갯수: 6
SON DEFA

GUZEL SESINDEN YALAN

GEL NEREDEY SEN