Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Geçici Mezuniyet Belgesi

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Explanations - Education

Kichwa
Geçici Mezuniyet Belgesi
Nakala
Tafsiri iliombwa na bekir kaplan
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Geçici Mezuniyet belgesi

1. Yukarıda kimlik bilgileri yazılı oan öğrenci fakültemizden/enstitümüzden lisans/yüksek lisans diploması almaya hak kazanmıştır.
2. Adı geçenin diploması henüz hazır olmadığından diploma yerine geçerli olmak üzere bu belge isteği üzerinde verilmiştir.
3. Diploma hazırlanırken bu belgenin iade edilmesi zorunludur.
4. Bu belge verildiği tarihten itibaren 1 yıl süre ile geçerli olup, diploma alınırken iade edilecektir.
Maelezo kwa mfasiri
Geçici mezuniyet belgemin üzerindeki maddelerdir. İlgilenirseniz çok memnun olurum.

Kichwa
Temporary Graduation Certificate...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Temporary Graduation Document

1. The student whose identifying information is above has qualified to receive the postgraduate diploma from our faculty.

2. Because the diploma is not ready yet, this certificate has been issued instead upon the request of the above mentioned person.

3. When the diploma is ready, this certificate must be returned.

4. This document is valid for one year after the date of issuance and must be returned when the diploma is received.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 22 Februari 2014 18:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Februari 2014 20:58

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
faculty..> faculties / institutes ,

the postgraduate...> undergraduate / graduate

10 Februari 2014 19:35

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I would use "document" instead of "certificate", as it's likely to be just a letter, not a certificate, right? Document is more general.

Also, is it a Master's degree or a postgraduate diploma?