Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Geçici Mezuniyet Belgesi

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Explanations - Education

शीर्षक
Geçici Mezuniyet Belgesi
हरफ
bekir kaplanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Geçici Mezuniyet belgesi

1. Yukarıda kimlik bilgileri yazılı oan öğrenci fakültemizden/enstitümüzden lisans/yüksek lisans diploması almaya hak kazanmıştır.
2. Adı geçenin diploması henüz hazır olmadığından diploma yerine geçerli olmak üzere bu belge isteği üzerinde verilmiştir.
3. Diploma hazırlanırken bu belgenin iade edilmesi zorunludur.
4. Bu belge verildiği tarihten itibaren 1 yıl süre ile geçerli olup, diploma alınırken iade edilecektir.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Geçici mezuniyet belgemin üzerindeki maddelerdir. İlgilenirseniz çok memnun olurum.

शीर्षक
Temporary Graduation Certificate...
अनुबाद
अंग्रेजी

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Temporary Graduation Document

1. The student whose identifying information is above has qualified to receive the postgraduate diploma from our faculty.

2. Because the diploma is not ready yet, this certificate has been issued instead upon the request of the above mentioned person.

3. When the diploma is ready, this certificate must be returned.

4. This document is valid for one year after the date of issuance and must be returned when the diploma is received.
Validated by kafetzou - 2014年 फेब्रुअरी 22日 18:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 फेब्रुअरी 5日 20:58

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
faculty..> faculties / institutes ,

the postgraduate...> undergraduate / graduate

2014年 फेब्रुअरी 10日 19:35

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I would use "document" instead of "certificate", as it's likely to be just a letter, not a certificate, right? Document is more general.

Also, is it a Master's degree or a postgraduate diploma?