Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



84Përkthime - Spanjisht-Arabisht - Aprovecha el día de hoy

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze brazilianeGreqishtGjuha holandezeSpanjishtItalishtFrengjishtTurqishtGjermanishtAnglishtRomanishtSerbishtArabishtHebraishtKinezishtGjuha danezeGjuha portugjezeEsperantoKatalonjeKineze e thjeshtuarRusishtGjuha UkrainaseBullgarishtFinlandishtÇekeHungarishtKroatishtGjuha polakeMaqedonishtJaponishtBoshnjakishtShqipSuedishtNorvegjishtGjuha sllovakeHinduBretonishtGjuha FrizianeGjuha FaroeseEstonishtKlingonLetonishtIslandezeIndonezishtLituanishtGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseGjuha AzerbaixhanasePersishtjaTailandeze

Kategori Shprehje

Titull
Aprovecha el día de hoy
Tekst
Prezantuar nga jotemmerman
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht Perkthyer nga Bella

Aprovecha el día de hoy

Titull
عش يومك
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga marhaban
Përkthe në: Arabisht

عش يومك
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 13 Gusht 2007 07:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Korrik 2007 20:27

elmota
Numri i postimeve: 744
i dont know but the Arabic translation does not sound right, it sayd: يستفيد من اليوم
which means: to make benefit of today
i think what you want is: عش يومك
live your day, which is the Arabic equivalent for: Seize the day.