Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



84Vertimas - Ispanų-Arabų - Aprovecha el día de hoy

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)GraikųOlandųIspanųItalųPrancūzųTurkųVokiečiųAnglųRumunųSerbųArabųIvritoKinųDanųPortugalųEsperantoKatalonųSupaprastinta kinųRusųUkrainiečiųBulgarųSuomiųČekųVengrųKroatųLenkųMakedonųJaponųBosniųAlbanųŠvedųNorvegųSlovakųHindiBretonųFrizųFarerųEstųKlingonasLatviųIslandųIndoneziečių kalbaLietuviųAiriųAfrikansasAzerbaidžaniečiųPersųTailandiečių

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Aprovecha el día de hoy
Tekstas
Pateikta jotemmerman
Originalo kalba: Ispanų Išvertė Bella

Aprovecha el día de hoy

Pavadinimas
عش يومك
Vertimas
Arabų

Išvertė marhaban
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

عش يومك
Validated by elmota - 13 rugpjūtis 2007 07:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 liepa 2007 20:27

elmota
Žinučių kiekis: 744
i dont know but the Arabic translation does not sound right, it sayd: يستفيد من اليوم
which means: to make benefit of today
i think what you want is: عش يومك
live your day, which is the Arabic equivalent for: Seize the day.