Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Brasilsk portugisisk - Przepraszam wszystkich , że żyje.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelskSpanskBrasilsk portugisisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Tekst
Skrevet av vinci14
Kildespråk: Polsk

Przepraszam wszystkich , że żyje.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

Tittel
Desculpem-me todos por eu existir.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Defreeze
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Desculpem-me todos por eu existir.
Senest vurdert og redigert av goncin - 21 Mai 2008 21:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Mai 2008 18:33

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Não é melhor "existir"?

20 Mai 2008 19:18

gabigomes
Antall Innlegg: 4
Eu me desculpo com todos por existir.

21 Mai 2008 08:35

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
"Desculpem-me pela minha existência"

21 Mai 2008 14:22

anderson0035
Antall Innlegg: 3
Penso que a tradução ao pé da letra seria:

Eu peço desculpas a todos por existir.

21 Mai 2008 17:15

Defreeze
Antall Innlegg: 3
Uma coisa é dizer que seria melhor "existir" ao invés de "viver". Outra é dizer que ao pé da letra seria:

"Eu peço desculpas a todos por existir"

Zyc no literal nunca seria existir.