Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Me gustaría mucho conocerte ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Me gustaría mucho conocerte ...
Tekstas
Pateikta remonte
Originalo kalba: Ispanų

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Pastabos apie vertimą
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos

Pavadinimas
seni tanımayi çok isterdim,
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

seni tanımayi çok isterdim, ama seninle msnde konuşmayı tercih ediyorum. Öpücükler, çok yakışıklısın. Öptüm.
Validated by FIGEN KIRCI - 29 rugsėjis 2008 10:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 rugsėjis 2008 10:27

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
it should be '...çok isterdim...'

dear miss,
please remember, that 'çok beğenecektim' is not correct expression! 'I would like' is a form for 'isterim/istiyorum, isterdim' (depends the sentence).
hugs

29 rugsėjis 2008 10:29

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
ok Figen I note it, next time I'll take care.