Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Türkisch - Me gustaría mucho conocerte ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischTürkisch

Kategorie Satz - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Me gustaría mucho conocerte ...
Text
Übermittelt von remonte
Herkunftssprache: Spanisch

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Bemerkungen zur Übersetzung
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos

Titel
seni tanımayi çok isterdim,
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

seni tanımayi çok isterdim, ama seninle msnde konuşmayı tercih ediyorum. Öpücükler, çok yakışıklısın. Öptüm.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 29 September 2008 10:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 September 2008 10:27

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
it should be '...çok isterdim...'

dear miss,
please remember, that 'çok beğenecektim' is not correct expression! 'I would like' is a form for 'isterim/istiyorum, isterdim' (depends the sentence).
hugs

29 September 2008 10:29

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
ok Figen I note it, next time I'll take care.