Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Zweeds - nic nie bedzie

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsZweeds

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
nic nie bedzie
Tekst
Opgestuurd door K64
Uitgangs-taal: Pools

nic nie bedzie
Details voor de vertaling
del av en fras där jag inte hittade översättningen på "bedzie"

Titel
Inget kommer att vara...
Vertaling
Zweeds

Vertaald door katherine_z
Doel-taal: Zweeds

"Inget kommer att vara..."

Details voor de vertaling
alternativ översättning:

'Inget kommer att hända.'

"Będzie" är ett verb i futurum. Verbet kan fungera som futurum av ett verb "att vara" och då betyder det "kommer att vara" - men då måste något följa efter verbet för att meningen ska vara komplett (t ex Inget kommer att vara t ex bra, vackert, sämre, osv. - dvs. oftast ett adjektiv efteråt.) "Nic nie będzie" kan alltså vara en del av en mening och betyder "Inget kommer att vara..."
Men "nic nie będzie" kan också vara en komplett mening som betyder "Inget kommer att hända".

//Jättebra, men tänk på att bara ha en översättning i textfältet annars blir översättningsberäkningarna fel//Porfyhr
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 5 september 2007 17:50