Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Σουηδικά - nic nie bedzie

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΣουηδικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
nic nie bedzie
Κείμενο
Υποβλήθηκε από K64
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

nic nie bedzie
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
del av en fras där jag inte hittade översättningen på "bedzie"

τίτλος
Inget kommer att vara...
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από katherine_z
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

"Inget kommer att vara..."

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
alternativ översättning:

'Inget kommer att hända.'

"Będzie" är ett verb i futurum. Verbet kan fungera som futurum av ett verb "att vara" och då betyder det "kommer att vara" - men då måste något följa efter verbet för att meningen ska vara komplett (t ex Inget kommer att vara t ex bra, vackert, sämre, osv. - dvs. oftast ett adjektiv efteråt.) "Nic nie będzie" kan alltså vara en del av en mening och betyder "Inget kommer att vara..."
Men "nic nie będzie" kan också vara en komplett mening som betyder "Inget kommer att hända".

//Jättebra, men tänk på att bara ha en översättning i textfältet annars blir översättningsberäkningarna fel//Porfyhr
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 5 Σεπτέμβριος 2007 17:50