Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Servisch - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesGrieksZweedsPoolsEngelsServisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Tekst
Opgestuurd door cariro28
Uitgangs-taal: Portugees

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Titel
Ćao mila! Mnogo si simpatična! Poljupci!
Vertaling
Servisch

Vertaald door galka
Doel-taal: Servisch

Ćao mila!
Mnogo si simpatična!
Poljupci!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 3 september 2009 20:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 augustus 2009 08:35

fikomix
Aantal berichten: 614
Poljubce-->Poljubci

27 augustus 2009 23:02

astamenkovic
Aantal berichten: 12
cao draga.
mnogo si simpaticna.
poljupci

30 augustus 2009 00:02

Stane
Aantal berichten: 176
Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd.

30 augustus 2009 00:03

Stane
Aantal berichten: 176
Upravo objasnih...

1 september 2009 18:37

swetzana
Aantal berichten: 10
predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te..