Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Serbski - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiGreckiSzwedzkiPolskiAngielskiSerbski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Tekst
Wprowadzone przez cariro28
Język źródłowy: Portugalski

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Tytuł
Ćao mila! Mnogo si simpatična! Poljupci!
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez galka
Język docelowy: Serbski

Ćao mila!
Mnogo si simpatična!
Poljupci!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 3 Wrzesień 2009 20:37





Ostatni Post

Autor
Post

27 Sierpień 2009 08:35

fikomix
Liczba postów: 614
Poljubce-->Poljubci

27 Sierpień 2009 23:02

astamenkovic
Liczba postów: 12
cao draga.
mnogo si simpaticna.
poljupci

30 Sierpień 2009 00:02

Stane
Liczba postów: 176
Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd.

30 Sierpień 2009 00:03

Stane
Liczba postów: 176
Upravo objasnih...

1 Wrzesień 2009 18:37

swetzana
Liczba postów: 10
predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te..