Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Serbi - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsGrecSuecPolonèsAnglèsSerbi

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Text
Enviat per cariro28
Idioma orígen: Portuguès

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Títol
Ćao mila! Mnogo si simpatična! Poljupci!
Traducció
Serbi

Traduït per galka
Idioma destí: Serbi

Ćao mila!
Mnogo si simpatična!
Poljupci!
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 3 Setembre 2009 20:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Agost 2009 08:35

fikomix
Nombre de missatges: 614
Poljubce-->Poljubci

27 Agost 2009 23:02

astamenkovic
Nombre de missatges: 12
cao draga.
mnogo si simpaticna.
poljupci

30 Agost 2009 00:02

Stane
Nombre de missatges: 176
Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd.

30 Agost 2009 00:03

Stane
Nombre de missatges: 176
Upravo objasnih...

1 Setembre 2009 18:37

swetzana
Nombre de missatges: 10
predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te..