Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-صربی - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالییونانیسوئدیلهستانیانگلیسیصربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
متن
cariro28 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

عنوان
Ćao mila! Mnogo si simpatična! Poljupci!
ترجمه
صربی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ćao mila!
Mnogo si simpatična!
Poljupci!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 3 سپتامبر 2009 20:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 آگوست 2009 08:35

fikomix
تعداد پیامها: 614
Poljubce-->Poljubci

27 آگوست 2009 23:02

astamenkovic
تعداد پیامها: 12
cao draga.
mnogo si simpaticna.
poljupci

30 آگوست 2009 00:02

Stane
تعداد پیامها: 176
Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd.

30 آگوست 2009 00:03

Stane
تعداد پیامها: 176
Upravo objasnih...

1 سپتامبر 2009 18:37

swetzana
تعداد پیامها: 10
predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te..