Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-塞尔维亚语 - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语希腊语瑞典语波兰语英语塞尔维亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
正文
提交 cariro28
源语言: 葡萄牙语

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

标题
Ćao mila! Mnogo si simpatična! Poljupci!
翻译
塞尔维亚语

翻译 galka
目的语言: 塞尔维亚语

Ćao mila!
Mnogo si simpatična!
Poljupci!
Roller-Coaster认可或编辑 - 2009年 九月 3日 20:37





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 27日 08:35

fikomix
文章总计: 614
Poljubce-->Poljubci

2009年 八月 27日 23:02

astamenkovic
文章总计: 12
cao draga.
mnogo si simpaticna.
poljupci

2009年 八月 30日 00:02

Stane
文章总计: 176
Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd.

2009年 八月 30日 00:03

Stane
文章总计: 176
Upravo objasnih...

2009年 九月 1日 18:37

swetzana
文章总计: 10
predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te..