Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - This should be the last load recycling center....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsGrieks

Titel
This should be the last load recycling center....
Tekst
Opgestuurd door crazylina47
Uitgangs-taal: Engels

This should be the last load recycling center.
What's all this stuff anyway?
These are brochures on how to save the planet
Details voor de vertaling
den exo kamia

Titel
αυτο θα πρεπει να ειναι το τελευταιο φορτιο για το κεντρο ανακυκλωσης
Vertaling
Grieks

Vertaald door σοφια1
Doel-taal: Grieks

Αυτό θα πρέπει να είναι το τελευταίο φορτίο για το κέντρο ανακύκλωσης.
Τι είναι όλα αυτά τα πράγματα τέλος πάντων?
Είναι φυλλάδια για το πως θα σώσουμε τον πλανήτη.
Details voor de vertaling
Edit: Accent marks were totally absent
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 27 februari 2009 01:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 februari 2009 13:16

dunya_guzel
Aantal berichten: 67
The translation is very good. It is just that there is no accent anywhere and τέλος πάντων should be written in 2 words.