Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - This should be the last load recycling center....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskGresk

Tittel
This should be the last load recycling center....
Tekst
Skrevet av crazylina47
Kildespråk: Engelsk

This should be the last load recycling center.
What's all this stuff anyway?
These are brochures on how to save the planet
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
den exo kamia

Tittel
αυτο θα πρεπει να ειναι το τελευταιο φορτιο για το κεντρο ανακυκλωσης
Oversettelse
Gresk

Oversatt av σοφια1
Språket det skal oversettes til: Gresk

Αυτό θα πρέπει να είναι το τελευταίο φορτίο για το κέντρο ανακύκλωσης.
Τι είναι όλα αυτά τα πράγματα τέλος πάντων?
Είναι φυλλάδια για το πως θα σώσουμε τον πλανήτη.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edit: Accent marks were totally absent
Senest vurdert og redigert av irini - 27 Februar 2009 01:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Februar 2009 13:16

dunya_guzel
Antall Innlegg: 67
The translation is very good. It is just that there is no accent anywhere and τέλος πάντων should be written in 2 words.