Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Arabisch - تصبحي على خير

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngels

Titel
تصبحي على خير
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Mmariuca_mea
Uitgangs-taal: Arabisch

تصبحي على خير

يا ماريا يا اجمل بنوته في الدنيا
Details voor de vertaling
just want to know what this man is saying to me....
Laatst bewerkt door lilian canale - 21 januari 2009 10:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 januari 2009 08:52

jaq84
Aantal berichten: 568
Well, the second line is meaningless.
Probably the writer was having a problem switching between languages.

CC: lilian canale

21 januari 2009 08:53

Mmariuca_mea
Aantal berichten: 2
and the odthere 2?

21 januari 2009 09:18

jaq84
Aantal berichten: 568
the other two are fine but we have to wait for the admin's corrective action in order to translate the text.

21 januari 2009 09:21

Mmariuca_mea
Aantal berichten: 2
ok thank you....verry verry much!
Have a nice day!

21 januari 2009 10:18

jaq84
Aantal berichten: 568
or else...just edit the text yourself I missed that!

21 januari 2009 10:20

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Mmariuca_mea,
I guess you don't know how to correct that second line. If you still want to know the meaning of the other two, we can remove that line and submit the rest for translation. Otherwise the whole text has to be removed.
What do you say?

21 januari 2009 10:46

jaq84
Aantal berichten: 568
Hi lillian
When I said she could edit the text I meant that she could remove the second line because it actually meant nothing.
It probably was not clear, sorry for the inconvenience

21 januari 2009 10:58

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Done! Thanks Jaq.