Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Арабский - تصبحي على خير

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийский

Статус
تصبحي على خير
Текст для перевода
Добавлено Mmariuca_mea
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

تصبحي على خير

يا ماريا يا اجمل بنوته في الدنيا
Комментарии для переводчика
just want to know what this man is saying to me....
Последние изменения внесены lilian canale - 21 Январь 2009 10:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Январь 2009 08:52

jaq84
Кол-во сообщений: 568
Well, the second line is meaningless.
Probably the writer was having a problem switching between languages.

CC: lilian canale

21 Январь 2009 08:53

Mmariuca_mea
Кол-во сообщений: 2
and the odthere 2?

21 Январь 2009 09:18

jaq84
Кол-во сообщений: 568
the other two are fine but we have to wait for the admin's corrective action in order to translate the text.

21 Январь 2009 09:21

Mmariuca_mea
Кол-во сообщений: 2
ok thank you....verry verry much!
Have a nice day!

21 Январь 2009 10:18

jaq84
Кол-во сообщений: 568
or else...just edit the text yourself I missed that!

21 Январь 2009 10:20

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Mmariuca_mea,
I guess you don't know how to correct that second line. If you still want to know the meaning of the other two, we can remove that line and submit the rest for translation. Otherwise the whole text has to be removed.
What do you say?

21 Январь 2009 10:46

jaq84
Кол-во сообщений: 568
Hi lillian
When I said she could edit the text I meant that she could remove the second line because it actually meant nothing.
It probably was not clear, sorry for the inconvenience

21 Январь 2009 10:58

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Done! Thanks Jaq.