Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अरबी - تصبحي على خير

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीअंग्रेजी

शीर्षक
تصبحي على خير
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Mmariuca_meaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

تصبحي على خير

يا ماريا يا اجمل بنوته في الدنيا
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
just want to know what this man is saying to me....
Edited by lilian canale - 2009年 जनवरी 21日 10:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 21日 08:52

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
Well, the second line is meaningless.
Probably the writer was having a problem switching between languages.

CC: lilian canale

2009年 जनवरी 21日 08:53

Mmariuca_mea
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
and the odthere 2?

2009年 जनवरी 21日 09:18

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
the other two are fine but we have to wait for the admin's corrective action in order to translate the text.

2009年 जनवरी 21日 09:21

Mmariuca_mea
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
ok thank you....verry verry much!
Have a nice day!

2009年 जनवरी 21日 10:18

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
or else...just edit the text yourself I missed that!

2009年 जनवरी 21日 10:20

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Mmariuca_mea,
I guess you don't know how to correct that second line. If you still want to know the meaning of the other two, we can remove that line and submit the rest for translation. Otherwise the whole text has to be removed.
What do you say?

2009年 जनवरी 21日 10:46

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
Hi lillian
When I said she could edit the text I meant that she could remove the second line because it actually meant nothing.
It probably was not clear, sorry for the inconvenience

2009年 जनवरी 21日 10:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Done! Thanks Jaq.