Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Servisch - Liebe Eltern, liebe Mitglieder Die deutsche...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsServisch

Categorie Zin - Cultuur

Titel
Liebe Eltern, liebe Mitglieder Die deutsche...
Tekst
Opgestuurd door martin.rueegg
Uitgangs-taal: Duits

Liebe Eltern, liebe Mitglieder

Die deutsche Sprache ist schwierig, und erst noch das
"Schwiizertütsch"! Bei uns gehören alle zur grossen Fussball-Familie.
Deshalb wollen wir helfen: Wenn Sie in Zukunft zu einem Elternabend
eingeladen sind und Sie sich Unterstützung wünschen, können Sie sich
an unseren Ãœbersetzer wenden.

Titel
Dragi roditelji, dragi članovi
Vertaling
Servisch

Vertaald door imogilnitskaya
Doel-taal: Servisch

Dragi roditelji, dragi članovi,
Nemački jezik je težak, a kamoli švajcarski nemački! Svi pripadamo jednoj velikoj fudbalskoj porodici. Zato želimo da vam pomognemo: ukoliko u budućnosti budete pozvani na roditeljski sastanak i bude vam potrebna pomoć, možete se obratiti našem prevodiocu..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 24 juli 2008 13:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 juli 2008 16:28

Bubbamara28
Aantal berichten: 6
Sve je ok do dijela "kad u budućnosti bićete pozvani na roditeljski sastanak i vama biće potrebna neka pomoć" ... Ako u budocnosti budete pozvani na roditeljski sastanak i bude Vam potrebna potpora (pomoc), mozete da se obratite nasem prevodiocu.

23 juli 2008 20:29

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
futbalskoj
fudbalskoj

24 juli 2008 07:06

imogilnitskaya
Aantal berichten: 84
Sad vec vise neznam kako je pravilno,sam nasla u recniku obadve verzije

24 juli 2008 12:30

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Dragi roditelji, dragi članovi,
Nemački jezik je težak, a kamoli švajcarski nemački! Svi pripadamo jednoj velikoj fudbalskoj porodici. Zato želimo da vam pomognemo: ukoliko u budućnosti budete pozvani na roditeljski sastanak i bude vam potrebna pomoć, možete se obratiti našem prevodiocu..

Može 'vako?

24 juli 2008 13:17

imogilnitskaya
Aantal berichten: 84
mislim da smisao je isti