Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Danskt - When There is More Beauty in the Contrary

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktItalsktFransktHollendsktPolsktSvensktTurkisktRussisktTýkstNorsktDansktHebraiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - List / Skapan / Hugflog

Heiti
When There is More Beauty in the Contrary
Tekstur
Framborið av salimworld
Uppruna mál: Enskt

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Viðmerking um umsetingina
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Heiti
When there is more Beauty in the Contrary
Umseting
Danskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Danskt

Negar og Salims single "When there is more Beauty in the Contrary" (Når der er mere skønhed i det modsatte), der blev udgivet den 1/1 2011, er instrumental musik med oud og elektrisk guitar. Det er et portræt af det gamle øst versus det moderne vesten.
"Ved at forene de traditionelt forskellige kræfter i en samlet komposition" afspejler denne sang sine komponisters baggrund i den moderne persiske og progressive rock genre.
Góðkent av Anita_Luciano - 26 Mai 2012 13:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Mai 2012 00:56

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Jeg har tilrettet teksten lidt og godkender den nu.

26 Mai 2012 02:46

gamine
Tal av boðum: 4611
Jeg har set dine rettelser og de er bare fine.
Tusind tak, Anita.