Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Daneză - When There is More Beauty in the Contrary

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăItalianăFrancezăOlandezăPolonezăSuedezăTurcăRusăGermanăNorvegianăDanezăEbraicã

Categorie Sit web/Blog/Forum - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
When There is More Beauty in the Contrary
Text
Înscris de salimworld
Limba sursă: Engleză

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Observaţii despre traducere
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Titlu
When there is more Beauty in the Contrary
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză

Negar og Salims single "When there is more Beauty in the Contrary" (Når der er mere skønhed i det modsatte), der blev udgivet den 1/1 2011, er instrumental musik med oud og elektrisk guitar. Det er et portræt af det gamle øst versus det moderne vesten.
"Ved at forene de traditionelt forskellige kræfter i en samlet komposition" afspejler denne sang sine komponisters baggrund i den moderne persiske og progressive rock genre.
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 26 Mai 2012 13:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Mai 2012 00:56

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Jeg har tilrettet teksten lidt og godkender den nu.

26 Mai 2012 02:46

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Jeg har set dine rettelser og de er bare fine.
Tusind tak, Anita.