Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Danés - When There is More Beauty in the Contrary

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolItalianoFrancésNeerlandésPolacoSuecoTurcoRusoAlemánNoruegoDanésHebreo

Categoría Web-site / Blog / Foro - Artes / Creación / Imaginación

Título
When There is More Beauty in the Contrary
Texto
Propuesto por salimworld
Idioma de origen: Inglés

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Nota acerca de la traducción
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Título
When there is more Beauty in the Contrary
Traducción
Danés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Danés

Negar og Salims single "When there is more Beauty in the Contrary" (Når der er mere skønhed i det modsatte), der blev udgivet den 1/1 2011, er instrumental musik med oud og elektrisk guitar. Det er et portræt af det gamle øst versus det moderne vesten.
"Ved at forene de traditionelt forskellige kræfter i en samlet komposition" afspejler denne sang sine komponisters baggrund i den moderne persiske og progressive rock genre.
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 26 Mayo 2012 13:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Mayo 2012 00:56

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Jeg har tilrettet teksten lidt og godkender den nu.

26 Mayo 2012 02:46

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Jeg har set dine rettelser og de er bare fine.
Tusind tak, Anita.