Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Dana - When There is More Beauty in the Contrary

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaItaliaFrancaNederlandaPolaSvedaTurkaRusaGermanaNorvegaDanaHebrea

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
When There is More Beauty in the Contrary
Teksto
Submetigx per salimworld
Font-lingvo: Angla

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Rimarkoj pri la traduko
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Titolo
When there is more Beauty in the Contrary
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

Negar og Salims single "When there is more Beauty in the Contrary" (Når der er mere skønhed i det modsatte), der blev udgivet den 1/1 2011, er instrumental musik med oud og elektrisk guitar. Det er et portræt af det gamle øst versus det moderne vesten.
"Ved at forene de traditionelt forskellige kræfter i en samlet komposition" afspejler denne sang sine komponisters baggrund i den moderne persiske og progressive rock genre.
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 26 Majo 2012 13:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Majo 2012 00:56

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Jeg har tilrettet teksten lidt og godkender den nu.

26 Majo 2012 02:46

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Jeg har set dine rettelser og de er bare fine.
Tusind tak, Anita.