Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Dansk - When There is More Beauty in the Contrary

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskItalienskFranskNederlanskPolskSvenskTyrkiskRussiskTyskNorskDanskHebraisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
When There is More Beauty in the Contrary
Tekst
Skrevet av salimworld
Kildespråk: Engelsk

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Tittel
When there is more Beauty in the Contrary
Oversettelse
Dansk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Dansk

Negar og Salims single "When there is more Beauty in the Contrary" (Når der er mere skønhed i det modsatte), der blev udgivet den 1/1 2011, er instrumental musik med oud og elektrisk guitar. Det er et portræt af det gamle øst versus det moderne vesten.
"Ved at forene de traditionelt forskellige kræfter i en samlet komposition" afspejler denne sang sine komponisters baggrund i den moderne persiske og progressive rock genre.
Senest vurdert og redigert av Anita_Luciano - 26 Mai 2012 13:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Mai 2012 00:56

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Jeg har tilrettet teksten lidt og godkender den nu.

26 Mai 2012 02:46

gamine
Antall Innlegg: 4611
Jeg har set dine rettelser og de er bare fine.
Tusind tak, Anita.