Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Danska - When There is More Beauty in the Contrary

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaItalienskaFranskaNederländskaPolskaSvenskaTurkiskaRyskaTyskaNorskaDanskaHebreiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
When There is More Beauty in the Contrary
Text
Tillagd av salimworld
Källspråk: Engelska

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Anmärkningar avseende översättningen
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Titel
When there is more Beauty in the Contrary
Översättning
Danska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Danska

Negar og Salims single "When there is more Beauty in the Contrary" (Når der er mere skønhed i det modsatte), der blev udgivet den 1/1 2011, er instrumental musik med oud og elektrisk guitar. Det er et portræt af det gamle øst versus det moderne vesten.
"Ved at forene de traditionelt forskellige kræfter i en samlet komposition" afspejler denne sang sine komponisters baggrund i den moderne persiske og progressive rock genre.
Senast granskad eller redigerad av Anita_Luciano - 26 Maj 2012 13:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Maj 2012 00:56

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Jeg har tilrettet teksten lidt og godkender den nu.

26 Maj 2012 02:46

gamine
Antal inlägg: 4611
Jeg har set dine rettelser og de er bare fine.
Tusind tak, Anita.