Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Hollendskt - αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktRussisktHollendskt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα
Tekstur
Framborið av naadje
Uppruna mál: Grikskt

αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Viðmerking um umsetingina
Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification)

Heiti
agapoula
Umseting
Hollendskt

Umsett av popwauw
Ynskt mál: Hollendskt

Mijn liefje!
Ik ben gek op jou!
Góðkent av Lein - 22 Februar 2010 12:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Februar 2010 21:52

k.p.c.
Tal av boðum: 11
I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde".

18 Februar 2010 08:09

popwauw
Tal av boðum: 25
I agree.

18 Februar 2010 14:50

Lein
Tal av boðum: 3389
Thank you!