Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-डच - αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीरूसीडच

Category Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα
हरफ
naadjeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification)

शीर्षक
agapoula
अनुबाद
डच

popwauwद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच

Mijn liefje!
Ik ben gek op jou!
Validated by Lein - 2010年 फेब्रुअरी 22日 12:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 17日 21:52

k.p.c.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde".

2010年 फेब्रुअरी 18日 08:09

popwauw
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 25
I agree.

2010年 फेब्रुअरी 18日 14:50

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Thank you!