Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Neerlandés - αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoRusoNeerlandés

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα
Texto
Propuesto por naadje
Idioma de origen: Griego

αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Nota acerca de la traducción
Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification)

Título
agapoula
Traducción
Neerlandés

Traducido por popwauw
Idioma de destino: Neerlandés

Mijn liefje!
Ik ben gek op jou!
Última validación o corrección por Lein - 22 Febrero 2010 12:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Febrero 2010 21:52

k.p.c.
Cantidad de envíos: 11
I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde".

18 Febrero 2010 08:09

popwauw
Cantidad de envíos: 25
I agree.

18 Febrero 2010 14:50

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Thank you!