Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Nederländska - αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaRyskaNederländska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα
Text
Tillagd av naadje
Källspråk: Grekiska

αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Anmärkningar avseende översättningen
Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification)

Titel
agapoula
Översättning
Nederländska

Översatt av popwauw
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Mijn liefje!
Ik ben gek op jou!
Senast granskad eller redigerad av Lein - 22 Februari 2010 12:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Februari 2010 21:52

k.p.c.
Antal inlägg: 11
I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde".

18 Februari 2010 08:09

popwauw
Antal inlägg: 25
I agree.

18 Februari 2010 14:50

Lein
Antal inlägg: 3389
Thank you!