Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Néerlandais - αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecRusseNéerlandais

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα
Texte
Proposé par naadje
Langue de départ: Grec

αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Commentaires pour la traduction
Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification)

Titre
agapoula
Traduction
Néerlandais

Traduit par popwauw
Langue d'arrivée: Néerlandais

Mijn liefje!
Ik ben gek op jou!
Dernière édition ou validation par Lein - 22 Février 2010 12:19





Derniers messages

Auteur
Message

17 Février 2010 21:52

k.p.c.
Nombre de messages: 11
I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde".

18 Février 2010 08:09

popwauw
Nombre de messages: 25
I agree.

18 Février 2010 14:50

Lein
Nombre de messages: 3389
Thank you!